屋上春鳩鳴,村邊杏花白。

出自唐代王維的《春中田園作

屋上春鳩鳴,村邊杏花白。持斧伐遠(yuǎn)揚(yáng),荷鋤覘泉脈。

歸燕識故巢,舊人看新歷。臨觴忽不御,惆悵遠(yuǎn)行客。

王維 (701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。 王維 是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。 王維 精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是 王維 名和字的由來。 王維 詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

譯文注釋

譯文

屋上有一只春鳩在鳴叫,村邊開著大片的白色杏花。

手持斧子去整理桑樹那長長的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。

去年的燕子飛回來了,好像認(rèn)識它的舊巢。屋里的舊主人在翻看新年的日歷。

舉杯欲飲,又停了下來,想到離開家園作客在外的人,不由惆悵惋惜。

注釋

春中(zhòng):即仲春,農(nóng)歷二月。

春鳩(jiū):鳥名,即布谷鳥、杜鵑,象鴿子,有斑鳩、山鳩等。曹植《贈徐干》:“春鳩鳴飛棟,流飆激欞軒”。

遠(yuǎn)揚(yáng):又長又高的桑枝?!对娊?jīng)·豳風(fēng)·七月》:“蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠(yuǎn)揚(yáng)”??橙ビ指哂珠L的桑枝,便于以后采桑。

覘(chān):探測、察看。泉脈:地下的泉水。地層中的泉流象人體內(nèi)血脈一樣,故稱之泉脈。

看新歷:開始新的一年。

觴(shāng):古代飲酒用的器皿,此指酒杯。御:進(jìn)用,飲、喝的意思。

惆悵遠(yuǎn)行客:即“遠(yuǎn)行客惆悵”。遠(yuǎn)行客:出遠(yuǎn)門的人。

創(chuàng)作背景

《春中田園作》寫于王維晚年隱居輞川時期,王維集中創(chuàng)作了大量棲心于田園山水的著名詩篇。

王維名句推薦