迢遞路回清野,人語漸無聞,空帶愁歸。
河橋送人處,涼夜何其。斜月遠墮余輝。銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。相將散離會,探風前津鼓,樹杪參旗。華驄會意,縱揚鞭、亦自行遲。
迢遞路回清野,人語漸無聞,空帶愁歸。何意重紅滿地,遺鈿不見,斜逕都迷。兔葵燕麥,向殘陽、欲與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。(紅滿地一作:經(jīng)前地斜逕一作:斜徑)
周邦彥 (1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
譯文注釋
譯文
在河橋旁的亭中送別情人,久久惜別,深夜里彌漫著涼意,竟不知到了什么時分。殘月曳著余輝遠遠地向西斜墜,銅盤中的蠟燭也即將燃盡,清涼的露水打濕了衣襟。臨別前短暫的相聚即將散離了,探頭聽聽隨風傳來的渡口鼓聲,看看樹梢上空參旗星的光影,已是到了黎明時分。那花驄馬仿佛會解人意,縱使我揚鞭催趕,它也只是自顧慢慢緩行。
送別情人,我滿懷離愁孤零零地踏上了歸途,漸漸聽不到渡口上那嘈雜的人聲。原野上空曠清寂,歸途竟是那么遙遠寂靜。我沒想到再次來到當初與她分別的地方時,不僅未見她的一點遺跡,連偏斜的小路也都難辨迷離。低照的斜陽映照著兔葵、燕麥長長的影子仿佛與人相齊,我在那曾與她相偎過的草叢邊徘徊往復,以酒澆地,欷不止,放眼西方,空自斷魂。
注釋
涼夜何其:意指夜深尚未天明。涼也作“良”。
離會:離別前的餞行聚會。
樹杪(miǎo)參(cēn)旗:樹杪,樹梢。參旗,星辰名,初秋時于黎明前出現(xiàn)。樹杪參旗,指樹梢上的夜空中散布著點點繁星。
兔葵燕麥:野葵和野麥。
班草:布草而坐。
欷歔(xū):嘆息聲。酹(lèi)酒:以酒灑地面祭。
創(chuàng)作背景
這首詞是因回憶曾有的一次送別而作的。周邦彥重游故地,想起過去的離別之情景,有感而作此詞。其創(chuàng)作時間未詳。
周邦彥名句推薦
- 疏籬曲徑田家小。云樹開清曉。
作者:周邦彥:出自《虞美人·疏籬曲徑田家小》
- 愔愔坊陌人家,定巢燕子,歸來舊處。
作者:周邦彥:出自《瑞龍吟·大石春景》
- 秋陰時晴漸向暝,變一庭凄冷。
作者:周邦彥:出自《關(guān)河令·秋陰時晴漸向暝》
- 潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。
作者:周邦彥:出自《大酺·越調(diào)春雨》
- 憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
作者:周邦彥:出自《滿庭芳·夏日溧水無想山作》
- 相逢處,自有暗塵隨馬。
作者:周邦彥:出自《解語花·上元》
- 不似當時,小橋沖雨,幽恨兩人知。
作者:周邦彥:出自《少年游·朝云漠漠散輕絲》
- 翠葆參差竹徑成。新荷跳雨淚珠傾。
作者:周邦彥:出自《浣沙溪·翠葆參差竹徑成》
- 愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。
作者:周邦彥:出自《蘭陵王·柳》
- 郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。
作者:周邦彥:出自《大酺·越調(diào)春雨》