不成拋擲,夢里終相覓。

屏卻相思,近來知道都無益。不成拋擲,夢里終相覓。

醒后樓臺,與夢俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。

王國維 (1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。

譯文注釋

譯文

斬斷相思之情,近來我才知道這樣做沒有好處。難道真的能將情思拋棄?在夢中仍然尋尋覓覓。

醒后看到樓臺,(苦苦尋覓的身影)和夢的出現(xiàn)一起出現(xiàn),也和夢的破滅一起破滅。西窗上一片潔白,那是斑駁而清冷的月影,滿院的丁香花如同皚皚白雪。

注釋

點(diǎn)絳唇:詞牌名。

屏(bǐng)卻:排除,放棄。

不成:難成,宋人方言。

拋擲:丟棄。

明滅:出現(xiàn)、破滅。

紛紛涼月:形容月影斑駁而清冷。

創(chuàng)作背景

1907年春,王國維的妻子莫夫人在海寧離世,他為了表達(dá)對已離世的妻子的哀悼,便寫下了這首詞。

王國維名句推薦