春夕

春夕朗讀

崔涂 (854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼?!度圃姟反嫫湓?卷。

譯文注釋

譯文

水不停地流走,花兒不斷地凋零,這是多么無情啊。正是這無情的時節(jié),我送著最后一縷春風(fēng)吹過了楚城。

在睡夢中夢見了萬里之外的家鄉(xiāng),醒來時正值夜里三更時分,杜鵑在樹枝上凄厲地啼叫。

家鄉(xiāng)的來信動輒幾年都收不到,春天萬物萌生,鏡中的我卻已是滿頭白發(fā)了。

我現(xiàn)在是因?yàn)樽约罕ж?fù)未展而不愿歸去,我要?dú)w去時自然就歸去了,故鄉(xiāng)五湖的風(fēng)景是沒有人來和我爭搶的。

注釋

《全唐詩》此詩題下注:一本下有“旅懷”二字。

楚城:指湖北、湖南一帶的城市,泛指旅途經(jīng)過的楚地,作者另有《湘中秋懷迂客》《夷陵夜泊》等詩。首二句感時,慨嘆春光易逝。

胡蝶:即蝴蝶。胡蝶夢:意即往事如夢。語出《莊子·內(nèi)篇·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也?!?/p>

子規(guī):一作“杜鵑”,其鳴聲凄切。上句寫思家,下句寫春夕。子規(guī)(即杜鵑)夜啼切“春夕”,與“家萬里”聯(lián)系。

動:動輒、每每之意。經(jīng):一作“多”。絕:一作“別”。

華發(fā):白發(fā)。唯:一作“移”。滿鏡:一作“兩鬢”。

五湖:春秋時,范蠡佐越王勾踐成就霸業(yè)之后,辭宮,乘扁舟泛五湖而去。這兩句說:我現(xiàn)在還沒有歸去,我要?dú)w去就可以歸去,故鄉(xiāng)的五湖風(fēng)景是沒有人來和我爭奪的。言外之意:既然如此為什么還留滯他鄉(xiāng)呢?有自嘲意。

創(chuàng)作背景

崔涂是江南人,曾久在巴、蜀、湘、鄂、秦、隴等地為客,自稱是“孤獨(dú)異鄉(xiāng)人”(《除夕書懷》)?!洞合Α肥撬镁酉娑鯐r所作。

詩詞推薦

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

朱陵桃子千年實(shí),楚國連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。