⒈ 人的感情;人之常情。
例始知為人情所患,有自改意?!妒勒f新語·自新》
英reason;
⒉ 情面;人與人之間的社會關系。
英human relationship;
⒊ 恩惠,情誼。
例做個人情。
英favor;
⒋ 贈品、禮品。
例送人情。
忙又引了拜見賈母,將人情土物各種酬獻了。——《紅樓夢》
英gifts;
⒈ 人的感情。
引《禮記·禮運》:“何謂人情?喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲,七者弗學而能?!?br />《史記·太史公自序》:“人情之所感,遠俗則懷。”
《新唐書·楊瑒傳》:“帝封 太山,集樂工山下,居喪者亦在行。 瑒 謂起苴絰使和鐘律,非人情所堪,帝許,乃免。”
魯迅 《且介亭雜文二集·徐懋庸作<打雜集>序》:“那里能夠及得這些雜文的和現(xiàn)在切貼,而且生動,潑剌,有益,而且也能移人情。”
⒉ 人之常情。指世間約定俗成的事理標準。
引《莊子·逍遙游》:“大有逕庭,不近人情焉?!?br />漢 王粲 《登樓賦》:“人情同於懷土兮,豈窮達而異心。”
宋 歐陽修 《相州晝錦堂記》:“仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng),此人情之所榮,而今昔之所同也?!?br />《古今小說·汪信之一死救全家》:“大抵婦人家勤儉惜財,固是美事,也要通乎人情。”
瞿秋白 《餓鄉(xiāng)紀程》三:“生活困難,心緒惡劣,要想得親近人的慰藉,這也是人情?!?/span>
⒊ 人心,眾人的情緒、愿望。
引《后漢書·皇甫規(guī)傳》:“而災異猶見,人情未安者,殆賢遇進退,威刑所加,有非其理也。”
《北齊書·盧文偉傳》:“善於撫接,好行小惠,是以所在頗得人情?!?br />宋 葉適 《淮西論鐵錢五事狀》:“近歲私鑄鐵錢散漫 江 淮,公私受弊,人情搖動。”
《續(xù)資治通鑒·宋太宗太平興國四年》:“世宗 時, 史超 敗於 石嶺關,人情震恐,故師還?!?br />清 方文 《初晴》詩:“久雨初晴候,人情分外歡?!?/span>
⒋ 人與人的情分。
引唐 韓愈 《縣齊有懷》詩:“人情忌殊異,世路多權詐?!?br />宋 陸游 《舟中口占》:“業(yè)力頓消知學進,人情愈薄喜身輕?!?br />寧調元 《燕京雜詩》之五:“人情葉葉都如此,世路悠悠古所難?!?/span>
⒌ 民情;民間風俗。
引《史記·李斯列傳》:“且 趙君 為人精廉彊力,下知人情,上能適朕,君其勿疑?!?br />宋 范仲淹 《奏邊上得力材武將佐等第姓名事》:“善撫馭,得 藩 漢 人情?!?br />清 李漁 《巧團圓·試艱》:“平時做慣貿易,走過江湖,把山川、形勢、人情、土俗都看在眼里?!?br />曹禺 《王昭君》第二幕:“他對于 匈奴 的風土人情有一定的了解?!?/span>
⒍ 情面;交情。
引《朱子語類》卷一三四:“若説是 蘇秦 怕 秦 來敗從,所以激 張儀 入 秦,庶 秦 不來敗從,那 張儀 與你有甚人情?”
《金瓶梅詞話》第六七回:“也不來走走兒,今日還來説人情?!?br />清 李漁 《奈何天·計左》:“人情留一綫,日后好相見?!?br />曹禺 《日出》第二幕:“我要硬成一塊石頭,決不講一點人情,決不可憐人?!?/span>
⒎ 指應酬,交際往來。
引元 關漢卿 《魯齋郎》第三折:“父親、母親人情去了,這早晚敢待來也。”
《紅樓夢》第六八回:“一日少説,大事也有一二十件,小事還有三五十件。外頭從娘娘算起,以及王公侯伯家,多少人情客禮,家里又有這些親友的調度?!?br />清 沉復 《浮生六記·坎坷記愁》:“處家人情,非錢不行?!?br />老舍 《駱駝祥子》二十:“不但是出了錢,他還親自去吊祭或慶賀,因為明白了這些事并非是只為糟蹋錢,而是有些必須盡到的人情?!?/span>
⒏ 饋贈;禮物。
引《京本通俗小說·西山一窟鬼》:“你這廝許了我人情又不還,我怎的不打你?”
《元典章新集·刑部·禁騷擾》:“近年以來,內外諸衙門指與上司官員慶賀饋一切人情或私相追往,公然於所轄官吏俸鈔科取?!?/span>
⒈ 人的感情表現(xiàn)。
例如:「難怪他傷心,這也是人情之常。」
⒉ 人的常情、世情。
引《莊子·逍遙游》:「大有逕庭,不近人情焉。」
《紅樓夢·第五回》:「世事洞明皆學問,人情練達即文章?!?/span>
⒊ 情誼、情面。
引《西游記·第二五回》:「他又是師父的故人,饒了他,也是師父的人情?!?br />《紅樓夢·第五五回》:「你主子真?zhèn)€倒巧,叫我開了例,他做好人,拿著太太不心疼的錢樂得做人情。」
近情面
⒋ 餽贈禮物。
引《水滸傳·第一四回》:「他便送些人情與這都頭,你卻來討了?!?br />《通俗編·儀節(jié)》:「以禮物相遺曰送人情?!?/span>
⒌ 婚喪慶吊等禮節(jié)應酬。
引元·關漢卿《魯齋郎·第三折》:「父親母親人情去了,這早晚敢待來也?!?/span>
英語human emotions, social relationship, friendship, favor, a good turn
德語wechselseitige Geschenke und Gef?lligkeiten im Beziehungsnetz (S)?
法語sentiments humains, sympathie, faveur, bonnes graces, manifestation de sympathie, relation, rapport
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號