The term of entrustment is divided into one - day five - day validity.
委托期限分為當(dāng)日有效和五日有效.
互聯(lián)網(wǎng)
Chapter three discusses the bureaucratic group and the congressional entrustment of legislation.
第三章討論官僚集團(tuán)與國會立法權(quán)的委托.
互聯(lián)網(wǎng)
Entrustment may include personal interview, contracts by telephone, telegraph, telex and letters.
委托手續(xù)包括私人會見, 通過電話 、 電報 、 電傳和信函訂立合約.
互聯(lián)網(wǎng)
My entrusted agent has no right of sub - entrustment.
代理人無轉(zhuǎn)委托權(quán),特此委托.
互聯(lián)網(wǎng)
Where any other means of entrustment is adopted, the entrustment records shall be made.
采取其他委托方式的, 必須作出委托記錄.
互聯(lián)網(wǎng)
Suppose this entrustment were invalid , wouldn't the initial sentence be in violation of procedure?
假設(shè)這個委托不真實, 一審判決是不是程序違法 呢 ?
互聯(lián)網(wǎng)
If legal provisions require the entrustment to be written, It'shall be effected in writing.
法律規(guī)定用書面形式的, 應(yīng)當(dāng)用書面形式.
互聯(lián)網(wǎng)
B : Well , based on entrustment agreement, our bank may pay the employees salaries for any corporations.
嗯, 我行根據(jù)委托協(xié)議, 為企業(yè)發(fā)放職工工資.
互聯(lián)網(wǎng)
Dalian allows foreign investors to operate SOEs or other types of enterprises by contracting or entrustment.
允許外商以承包或接受委托的方式經(jīng)營國有企業(yè)或其他類型企業(yè).
互聯(lián)網(wǎng)