南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。
南園春半踏青時(shí),風(fēng)和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。
花露重,草煙低,人家簾幕垂。秋千慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。
歐陽修 (1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵 歐陽修 ”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
譯文注釋
譯文
在南郊的園林中游春,和暖的春風(fēng)中,時(shí)時(shí)聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細(xì)嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多么輕盈。
花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她蕩罷秋千格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有梁上雙燕。
注釋
踏青:春日郊游。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。后世多以清明出游為踏青。
風(fēng)和:春風(fēng)暖和。
馬嘶:指游人車馬的聲音。嘶,叫。
青梅如豆柳如眉:青梅結(jié)得像豆子那么大,柳葉長得像美人的眉毛。后世多以此句描繪明媚的春日風(fēng)景。
日長:過了春分的節(jié)令,白天漸漸長了。這里還有整個(gè)白天的意思。
草煙:形容春草稠密。
簾幕:簾子和帷幕。
慵(yōng)困:困倦。
羅衣:香羅衫。
畫堂:彩畫裝飾的堂屋。
創(chuàng)作背景
從內(nèi)容上看,這是一位少婦懷人念遠(yuǎn)的詞作。詞中描寫的時(shí)間是春半的一個(gè)黃昏;地點(diǎn)是南園到寢室。主人公是一位思念遠(yuǎn)人的少婦;事件是因少婦到南園游春而引起的自己感情經(jīng)歷的回憶。
歐陽修名句推薦
- 柳重?zé)熒?,雪絮飛來往。
作者:歐陽修:出自《蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾》
- 手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)?
作者:歐陽修:出自《朝中措·平山堂》
- 禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺
作者:歐陽修:出自《伶官傳序》
- 那堪疏雨滴黃昏。更特地、憶王孫。
作者:歐陽修:出自《少年游·欄干十二獨(dú)憑春》
- 清明上巳西湖好,滿目繁華。
作者:歐陽修:出自《采桑子·清明上巳西湖好》
- 何人解賞西湖好,佳景無時(shí)。
作者:歐陽修:出自《采桑子·何人解賞西湖好》
- 釀泉為酒,泉香而酒洌;
作者:歐陽修:出自《醉翁亭記》
- 正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)。菖蒲酒美清尊共。
作者:歐陽修:出自《漁家傲·五月榴花妖艷烘》
- 飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風(fēng)。
作者:歐陽修:出自《采桑子·群芳過后西湖好》
- 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
作者:歐陽修:出自《畫眉鳥》
詩詞推薦
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞?lì)?/span>
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 長安行宋代:趙蕃
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維
- 題墨梅明代:丘浚
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈(zèng)二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中
- 憫農(nóng)宋代:章甫