三五明月滿,四五蟾兔缺。

出自兩漢佚名的《孟冬寒氣至

孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。

愁多知夜長(zhǎng),仰觀眾星列。

三五明月滿,四五蟾兔缺。

客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一書札。

上言長(zhǎng)相思,下言久離別。

置書懷袖中,三歲字不滅。

一心抱區(qū)區(qū),懼君不識(shí)察。

譯文注釋

譯文

農(nóng)歷十月,寒氣逼人,呼嘯的北風(fēng)多么凜冽.

滿懷愁思,夜晚更覺(jué)漫長(zhǎng),抬頭仰望天上羅列的星星.

十五月圓,二十月缺.有客人從遠(yuǎn)地來(lái),帶給我一封信函.

信中先說(shuō)他常常想念著我,后面又說(shuō)已經(jīng)分離很久了.

把信收藏在懷袖里,至今已過(guò)三年字跡仍不曾磨滅.

我一心一意愛(ài)著你,只怕你不懂得這一切.

注釋

三五:農(nóng)歷十五日.

四五:農(nóng)歷二十日.

三歲:三年.滅:消失.

區(qū)區(qū):指相愛(ài)之情.

創(chuàng)作背景

這首詩(shī)是古詩(shī)十九首中的一首,寫的是妻子思念丈夫的詩(shī)。

佚名名句推薦