云中至日
云中至日朗讀去歲山川縉云嶺,今年雨雪白登臺。
可憐日至長為客,何意天涯數(shù)舉杯。
城晚角聲通雁塞,關(guān)寒馬色上龍堆。
故園望斷江村里,愁說梅花細(xì)細(xì)開。
去歲山川縉云嶺,今年雨雪白登臺。 可憐日至長為客,何意天涯數(shù)舉杯。 城晚角聲通雁塞,關(guān)寒馬色上龍堆。 故園望斷江村里,愁說梅花細(xì)細(xì)開。
朱彝尊 (1629~1709),清代詩人、詞人、學(xué)者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號驅(qū)芳,晚號小長蘆釣魚師,又號金風(fēng)亭長。漢族,秀水(今浙江嘉興市)人??滴跏四辏?679)舉博學(xué)鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經(jīng)史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風(fēng)格清麗,為浙西詞派的創(chuàng)始者,與陳維崧并稱朱陳。精于金石文史,購藏古籍圖書不遺余力,為清初著名藏書家之一。
譯文注釋
譯文
我去年就登臨了縉云山,今年又置身于這風(fēng)雪彌漫的白登山。
可憐我在冬至還在他鄉(xiāng)為客,何曾想到會在此天涯舉杯消愁。
傍晚邊城響起的號角聲直通雁門關(guān),關(guān)外積雪呈現(xiàn)出斑駁之色,延伸到白龍堆沙漠。
遙想家鄉(xiāng)在遠(yuǎn)方的江村之中,卻又怕說起此時(shí)梅花已經(jīng)盛開了。
注釋
云中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至節(jié)。
縉云嶺:又名仙都山,在今浙江縉云縣境。
白登臺:即白登山,在今山西大同市東北,為漢高祖被匈奴圍困處。
日至:日南至,即冬至。
何意:何曾想到。滅涯:遠(yuǎn)方。數(shù):屢次。
角:軍中吹的號角。雁塞:即雁門塞,又名雁門山,在今山西代縣西北。
關(guān):雁門關(guān),在山西省代縣北部,為長城要塞之一。馬色:這里疑指地有積雪,現(xiàn)出斑駁之色。龍堆:亦稱白龍堆,在新疆羅布泊以東至甘肅玉門關(guān),古代為西域交通要道。
愁說:指怕提起故鄉(xiāng)風(fēng)物。細(xì)細(xì)開:形容花枝繁盛,花時(shí)長久。
創(chuàng)作背景
這首詩寫冬至在云中郡(今山西大同)過節(jié)的所見所聞??滴跞辏?664年),詩人往謁山西按察副使曹溶,居住于大同的萬物同春亭。冬至這天本應(yīng)與家人團(tuán)圓,身處天涯的詩人思鄉(xiāng)之情油然而生,于是寫下了這首詩。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。