九月九日登玄武山
九月九日登玄武山朗讀九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙。
他鄉(xiāng)共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
九月九日眺山川,歸心歸望積風(fēng)煙。 他鄉(xiāng)共酌金花酒,萬里同悲鴻雁天。
盧照鄰 ,初唐詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(治今河北省涿州市)人,其生卒年史無明載, 盧照鄰 望族出身,曾為王府典簽,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。有7卷本的《盧升之集》、明張燮輯注的《幽憂子集》存世。 盧照鄰 尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,不少佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽(yù)為經(jīng)典。
譯文注釋
譯文
韻譯
九月九日眺望那故鄉(xiāng)的山川,鄉(xiāng)思?xì)w心飛越那隱約的風(fēng)煙。
遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)和大伙喝著菊花酒,身隔萬里傷心望著雁飛南天。
散譯
九月九日登上玄武山遠(yuǎn)望山河,回歸故鄉(xiāng)的心思、回歸故土的熱望,濃得如眼前聚集的風(fēng)塵。
身在別人的家鄉(xiāng)我們一起喝下這菊花酒,我們離家萬里,望著大雁飛過的天空,心中有著一樣的悲傷。
注釋
九月九日:即重陽節(jié)。玄武山:蜀地山名。
積風(fēng)煙:極言山川阻隔,風(fēng)煙彌漫。
金花酒:即菊花酒。菊花色黃,稱黃花,又稱金花。重陽節(jié)飲菊花酒,是傳統(tǒng)習(xí)俗。
鴻雁天:鴻雁飛翔的天空。
創(chuàng)作背景
總章二年(669)盧照鄰來到益州新都任職。時任沛王府修撰的王勃,因?qū)憽抖冯u檄》觸怒高宗,被趕出沛王府,于是年六月遠(yuǎn)游到了西蜀。秋冬之間,盧照鄰從益州來到梓州。九月九日重陽節(jié),在蜀地任官的邵大震與王勃、盧照鄰三人同游玄武山,互相酬唱,這首詩即為盧照鄰當(dāng)時所作。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。