于王撫軍座送客

于王撫軍座送客朗讀

秋日凄且厲,百卉具已腓。

爰以履霜節(jié),登高餞將歸。

寒氣冒山澤,游云倏無依。

洲渚四緬邈,風水互乖違。

瞻夕欣良宴,離言聿云悲。

晨鳥暮來還,懸車斂馀輝。

逝止判殊路,旋駕悵遲遲。

目送回舟遠,情隨萬化遺。

陶淵明 (約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是 陶淵明 詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

譯文注釋

譯文

秋天的景象凄清而且蕭肅,百草都已經(jīng)枯萎衰頹。

于是在霜露降落的九月,登高餞別送友人去外地上任。

肅肅的寒氣籠罩著山澗,游云飄忽不定無所依傍。

遙望水中洲渚似乎是很縹緲的景象,風向與水流的方向相違背。

眺望暮景又很欣喜逢見這樣的盛筵,離別的話語使人感到傷悲。

早晨飛去的烏兒傍晚已經(jīng)飛回來了,太陽漸漸收斂起余下的光輝。

過去的人和留下的人道路完全不同,調轉我的車馬,無限惆悵地緩緩走在回去的路上。

眼看歸去的小船越行越遠,心情隨著萬物的變化而變化,緊緊相隨。

注釋

王撫軍:王弘,義熙十四年(418年),王弘以撫軍將軍監(jiān)江州、豫州之西陽、新蔡二郡諸軍事,任江州刺史??停褐糕椎侵椭x瞻。庾登之:原任西陽太守,此次征人為太子庶子、尚書左丞。謝瞻:原任相國從事中郎,此次赴任豫章大守,途經(jīng)得陽。

凄且厲:凄涼而且肅殺。

百卉(huì):百草。腓(féi):草木枯萎。

爰(yuán):于是。履(lǚ)霜節(jié):指九月。

餞(jiàn):設酒食送行。歸:將要離去之人,指庾登之、謝瞻。

冒:覆蓋。

倏(shū):忽然,疾速。

洲渚(zhǔ):水中陸地。緬(miǎn)邈(miǎo):遙遠的樣子。

風水互乖違:風向與水流方向相反。乖違:違背,分離。

瞻(zhān)夕:傍晚。欣良宴:宴會中的氣氛令人高興。

離言:離別之辭。聿(yù):語助詞。

懸車:黃昏之前。斂余暉:夕陽漸收余光。

逝止:謂行者與留者留。判:判然,分別。

旋駕:回車。遲遲:緩慢的樣子。

回舟:歸去之舟。

萬化:宇宙自然之變化。遺(yí):遺落,消失。

創(chuàng)作背景

《于王撫軍座送客》約作于南朝宋永初二年(421年)深秋。這年,庾登之入京都,謝瞻赴豫章(今江西南昌),王弘在溢口(今九江市西)為他們設宴送別。陶淵明亦應邀在座,此詩便是當時所作。

詩詞推薦

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應不能。

衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

山川不記何年別,城郭應非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。