酬朱慶馀
酬朱慶馀朗讀越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。
齊紈未是人間貴,一曲菱歌敵萬金。(版本一)
越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。
齊紈未足時(shí)人貴,一曲菱歌敵萬金。(版本二)
越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未是人間貴,一曲菱歌敵萬金。(版本一) 越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時(shí)人貴,一曲菱歌敵萬金。(版本二)
張籍 (約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。 張籍 的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《 張籍 籍貫考辨》認(rèn)為,韓愈所說的“吳郡 張籍 ”乃謂其郡望,并引《新唐書· 張籍 傳》、《唐詩紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定 張籍 為烏江人。
譯文注釋
譯文
一個(gè)剛剛經(jīng)過修飾打扮,從清澈明凈,風(fēng)景優(yōu)美的鑒湖中走出來的采菱女。采菱女自己也知道自己長得漂亮,但因過分愛美,卻又自我思量起來。
盡管有許多別的姑娘身上穿著齊地出產(chǎn)的精美綢緞做成的衣服,卻并不值得世人看重,唯有這采菱女的一曲歌才值千金。
注釋
酬(chóu):酬答。
朱慶馀:詩人朋友,寶歷進(jìn)士,秘書省校書郎。
越女:越國美女,西施。
出鏡心:出現(xiàn)任明鏡中,意即攬鏡自照。
更:又。
沉吟:猶豫不決。
齊紈(wán):齊地出產(chǎn)的細(xì)絹。
菱歌:采菱所唱的歌。
敵:通“抵”,比得上。
創(chuàng)作背景
寶歷年間(825—827)朱慶馀在秋風(fēng)蕭瑟、科舉考試前夕,背著行囊,來到長安,作了《近試上張水部》,寫給當(dāng)時(shí)任職水部郎中的詩人,詩人收到這首婉約隱喻詩之后,莞爾一笑,當(dāng)下就提筆寫了這首詩,暗示他不必為這次考試擔(dān)心。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。