舟中望月

舟中望月朗讀

大江闊千里,孤舟無四鄰。

唯余故樓月,遠(yuǎn)近必隨人。

入風(fēng)先繞暈,排霧急移輪。

若教長(zhǎng)似扇,堪拂艷歌塵。

朱超 (生卒年不詳)仕梁為中書舍人。原有集,已散佚,今存詩十余首。

譯文注釋

譯文

大江遼闊,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州沒有伴。

只有以前在家中樓上看到的月亮,或遠(yuǎn)或近總是伴隨著我。

起風(fēng)前它四周先圍著一個(gè)彩環(huán),散霧時(shí)它又像急速游動(dòng)向前。

倘如它能永遠(yuǎn)象一把園扇,可以拂去艷情場(chǎng)上的塵煙。

注釋

大江:指詩人月夜泛舟所在的江。無考證。

無四鄰:指周圍沒有其他船只。

唯余:只有。故樓:指家鄉(xiāng)之樓。月隨人行,故現(xiàn)在照“我”之月,仍是“故樓月”。

入風(fēng):遇風(fēng)。暈:月四周有時(shí)有云氣圍繞如環(huán)叫做月暈。

排霧:沖開、排開云霧。輪:月輪。

似扇:古人詠扇的詩賦形容扇的圓常以月為比,詩中倒轉(zhuǎn)過來,以扇比月。

堪:能,可。拂:拂拭。艷歌塵:指唱艷歌的人身上的塵土。

創(chuàng)作背景

梁元帝蕭繹在位僅三年,國(guó)內(nèi)的變亂和外來的禍患,使得國(guó)家沒有安寧的時(shí)候。朱超官至中書舍人,長(zhǎng)期服侍元帝,也有愛國(guó)忠君之心。面對(duì)皇帝遇難,國(guó)家破滅,作為臣子卻只有報(bào)國(guó)救駕之心,而沒有報(bào)國(guó)救駕之力。懷著這樣沉重的心情,詩人于月夜泛舟“大江”之上,乃作此詩《舟中望月》。

詩詞推薦

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰信茶甌勝酒杯。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。