江城子·癸酉春社

江城子·癸酉春社朗讀

清波渺渺日暉暉,柳依依,草離離。老大逢春,情緒有誰知?簾箔四垂庭院靜,人獨處,燕雙飛。

怯寒未敢試春衣。踏青時,懶追隨。野蔌山肴,村釀可從宜。不向花邊拚一醉,花不語,笑人癡。

王炎 (1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數(shù)稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監(jiān)傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續(xù) 錄》卷八、九。

譯文注釋

譯文

清清的碧波渺遠,日光閃耀,柳條隨風(fēng)輕擺,青草茂盛。已經(jīng)是垂暮老人了,卻遇到春色,這種滋味有誰知道呢?竹簾都垂下來,庭院里一片安靜,只有我一個人,無聊地看著一對燕子比翼雙飛。

害怕寒冷沒敢換上春衫,春日到郊外踏青的時候懶于和其他人相隨。擺上春天地里的野菜和做熟的山里的野味,農(nóng)家釀的酒可以隨便些。人老了,不敢多喝,沒有醉倒在花叢中,花兒沒有說話,卻笑話我癡。

注釋

江城子:詞牌名,又名“江神子”,原為單調(diào),至蘇軾始變?yōu)殡p調(diào),共七十字,上下片都是七句五平韻。

癸酉:宋寧宗嘉定六年(1213年)。春社:祭名,祭祀土地,以祈豐收。周代用甲日,后多于立春后第五個戊日舉行。

渺渺:遠貌。暉暉:晴明貌。

依依:茂盛的樣子。一說輕柔的樣子。

離離:分披繁茂貌。

簾箔:用竹子或蘆葦編成的方簾。

踏青:春日郊游。古代踏青節(jié)的日期,因地因時而異:一說正月初八,一說二月二,一說三月三。后世多以清明春游為“踏青”。

野蔌(sù):野菜。山敬:野味。鍛,同“肴”。

釀:此指酒。

創(chuàng)作背景

古代春社,一般在立春后的第五個戊日,其時正當(dāng)春分前后,是古人春天祭祀社神(土地神)以祈求豐收的日子,又兼有鄉(xiāng)鄰會聚宴飲的性質(zhì),故頗隆重?zé)崃?。癸酉,為宋寧宗嘉定六年?213年),此時詞人王炎七十五歲。詞人于社日有感而寫下了這首詞。

詩詞推薦

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。