醉中真·不信芳春厭老人
醉中真·不信芳春厭老人朗讀不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂莫辭頻。
巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂莫辭頻。 巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
賀鑄 (1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
譯文注釋
譯文
我不相信春天會討厭老年人,老年人還能送走幾個殘春?盡情地惜春行樂吧。且不要嫌沉溺行樂太多太頻。
美麗的笑容,艷情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛花愛酒簡直要愛得發(fā)狂,也不怕你嗔怪責(zé)備。因?yàn)槲镄匀饲?,只有在大醉中才最純真?shí)惠。
注釋
醉中真:詞牌名,即浣溪沙。
厭:厭棄,拋棄。芳春:指春天。
幾度:幾回,幾次。
莫辭頻:不要因太多而推辭。
巧笑:嬌媚的笑容。艷歌:美妙的歌喉,有說指描寫有關(guān)愛情的歌辭。皆我意:都合我的意思。
惱:引逗撩撥。顛:癲狂。拚(pàn):寧愿,甘愿。瞋(chēn):同“嗔”,指怒目而視。
物情:物理人情。真:真情,純真。
創(chuàng)作背景
作為宋代帝王的賓裔,同時其妻又為宗室之女,賀鑄在仕途上并沒有人們所想的那樣飛黃騰達(dá),反而是一生抑郁不得志。賀鑄后來找了個寂靜之處,縱情于山水詩酒,過起了隱居生活。盡管如此,他仍經(jīng)常對社會現(xiàn)實(shí)流露出憤懣不平之氣,此篇即為詞人晚年抒懷之作
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。