照鏡見白發(fā)

照鏡見白發(fā)朗讀

宿昔青云志,蹉跎白發(fā)年。

誰知明鏡里,形影自相憐。

張九齡 (678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進(jìn)士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。

譯文注釋

譯文

以前做宰相時(shí),報(bào)效國家,日理萬機(jī),志向遠(yuǎn)大。

現(xiàn)在做了長史,無事可做,蹉跎歲月,虛度華年。

誰知道照鏡子時(shí),才看到自己頭發(fā)白了,老了。

我深深感到孤獨(dú),只是自己的形體與影子相憐。

注釋

照鏡見白發(fā):照鏡子時(shí)看到自己白頭發(fā)多了,人老了。含義是自照,反思,回憶的意思。

宿昔:宿是懷有,昔是以前(是指任宰相期間)。青云志:凌云壯志,志向遠(yuǎn)大。

蹉跎:蹉跎歲月,這是指作者被罷免宰相貶出京城做了荊州長史這個(gè)閑官之后無事可做,時(shí)光流逝而無所作為,虛度年華。白發(fā)年:白頭發(fā)的年紀(jì),形容自己老了。

誰知:誰知道。這是自言自語。明鏡里:鏡子里照到的作者。

形影:形體和影子。自相憐:自己的形體和影子互相同情,憐憫。意思是孤獨(dú)。

創(chuàng)作背景

詩人為政賢明,剛正不阿。由于他的努力,唐王朝更穩(wěn)步地趨于繁盛。可是后來玄宗怠于政事,奸相李林甫極力排擠,開元二十四年(736年),張九齡被罷相,次年貶為荊州長史。從此朝政日非,“開元之治”也就結(jié)束了。這首五絕正是“曲江罷相后,慨功業(yè)不遂而作也”。

詩詞推薦

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

朱陵桃子千年實(shí),楚國連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰信茶甌勝酒杯。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。