漁父
漁父朗讀八月九月蘆花飛,南谿老人重釣歸。
秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依。
卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發(fā)對斜暉。
翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。
八月九月蘆花飛,南谿老人重釣歸。 秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依。 卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發(fā)對斜暉。 翻嫌四皓曾多事,出為儲皇定是非。
張志和 (730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龜齡,漢族,婺州(今浙江金華)人,自號“煙波釣徒”,又號“玄真子”。唐代著名道士、詞人和詩人。十六歲參加科舉,以明經(jīng)擢第,授左金吾衛(wèi)錄事參軍,唐肅宗賜名為“志和”。因事獲罪貶南浦尉,不久赦還。自此看破紅塵,浪跡江湖,隱居祁門赤山鎮(zhèn)。其兄張鶴齡擔(dān)心他遁世不歸,在越州(今紹興市)城東筑茅屋讓他居住。史載唐肅宗曾賜他奴婢各一人, 張志和 讓他們結(jié)婚,取名漁童和樵青。著有《玄真子》集。
譯文注釋
譯文
八九月蘆花滿天飛,南溪老人垂釣回來。
秋天的山從隱約映入眼簾,野艇靠著欄桿隱約可見。
拿著魚竿尋找著小路,對著斜陽梳著白發(fā)。
反而是商山四皓多管閑事,為皇太子定奪是非正誤。
注釋
谿( xī ):同“溪”。重(zhòng)釣:深水中釣魚。
檻:軒廊臨水的欄干。依依,隱約貌。
鶴發(fā):鶴的羽毛白色,喻老人白發(fā)。斜暉(huī):同“斜輝”,指傍晚西斜的陽光。
翻:反而。四皓:秦末東園公、甪里先生、綺里季、夏黃公,隱于商山,年皆八十余,時稱“商山四皓”。傳說漢高祖敦聘不至,呂氏用張良策,令太子卑詞安車,捐此四人與游,因而使高祖認(rèn)為太子羽翼已成,清除了改立太子的意圖。
儲皇:即儲君皇太子?!稌x書·成都王穎傳》:“皇太子,國之儲君?!?/p>
創(chuàng)作背景
張志和是中唐詩人,安史之亂后隱居山林,經(jīng)常泛舟垂釣,不再理會政事。這首《漁父》就是寫他隱逸生活的代表作。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。