詠素蝶詩(shī)

詠素蝶詩(shī)朗讀

隨蜂繞綠蕙,避雀隱青薇。

映日忽爭(zhēng)起,因風(fēng)乍共歸。

出沒花中見,參差葉際飛。

芳華幸勿謝,嘉樹欲相依。

(481—539)南朝梁彭城人,本名冉,字孝綽,小字阿士。七歲能文,年十四,代父起草詔誥,號(hào)“神童”。梁武帝天監(jiān)初,起家著作佐郎。后遷尚書水部郎。作詩(shī)得武帝嗟賞。累擢秘書丞,廷尉卿。被到洽所劾,免官。位終秘書監(jiān)。

譯文注釋

譯文

素蝶與群蜂共同盤旋在綠草中,又忽而被飛來(lái)的鳥雀沖散,躲避在青青的花葉之中。

群蝶一會(huì)兒在陽(yáng)光下翩翩起舞,互相追逐,一會(huì)兒又與突然吹來(lái)的風(fēng)共舞于花草之中。

素蝶時(shí)而出沒于百花之中,時(shí)而穿行于密葉之間。

百花千萬(wàn)不要凋謝啊,這美好的樹木乃是欲相依起舞之處。

注釋

素蝶:白蝴蝶。

蕙(huì):香草名。所指有二——一指薰草,俗稱佩蘭,古人佩之或作香焚以避疫。二指蕙蘭,葉似草而稍瘦長(zhǎng),暮春開花,一莖可發(fā)八九朵,氣遜于蘭,色也略淡。

青薇:指嫩青的細(xì)葉。

映日:日光映照。

乍:忽然。

出沒:出入。

見:同“現(xiàn)”。

參差:紛紜繁雜。

葉際:葉子中間。

芳華:香花,此處泛指百花。

幸:表示希望之辭。

謝:凋謝。

嘉樹:對(duì)樹的美稱。

依:依附、托身。

創(chuàng)作背景

劉孝綽雖在南朝文名頗盛,但因恃才傲物而為人們所忌恨,仕途數(shù)起數(shù)伏。于是,作者便寫了這首詩(shī)以表示自己遭受多次沉浮后依然對(duì)為官抱有追求和渴望。

詩(shī)詞推薦

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

窗影江光四面開,虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>