鬻海歌

鬻海歌朗讀

鬻海之民何所營(yíng),婦無(wú)蠶織夫無(wú)耕。

衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輪征。

年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。

風(fēng)干日曝咸味加,始灌潮波塯成鹵。

鹵濃堿淡未得閑,采樵深入無(wú)窮山。

豹蹤虎跡不敢避,朝陽(yáng)山去夕陽(yáng)還。

船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。

晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。

自從潴鹵至飛霜,無(wú)非假貸充餱糧。

秤入官中得微直,一緡往往十緡償。

周而復(fù)始無(wú)休息,官租未了私租逼。

驅(qū)妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。

鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。

本朝一物不失所,愿廣皇仁到海濱。

甲兵凈洗征輪輟,君有馀財(cái)罷鹽鐵。

太平相業(yè)爾惟鹽,化作夏商周時(shí)節(jié)。

柳永 ,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

譯文注釋

譯文

海邊的鹽民靠什么謀生?因?yàn)楹_咞}堿地種不出桑樹(shù)和五谷,所以女子不能養(yǎng)蠶織布,男子不能耕田種地。

衣食沒(méi)有來(lái)源,只好煮海來(lái)充抵官方的租稅。

每年春夏時(shí)期,是收集海水的好時(shí)候。因?yàn)檫@時(shí)是海水潮起潮落的時(shí)候。潮水充盈于海邊,等到潮水退去時(shí),潮漲潮落的力量使海邊的沙灘高低不平,堆成一個(gè)個(gè)島嶼的形狀,將一部分潮水留住。

等到風(fēng)吹日曬時(shí)間久了,海水的鹽味就增加了,這個(gè)時(shí)候才開(kāi)始制成鹽鹵。

海水制成的鹵水雖然很濃了,但是鹽味還很淡,這時(shí)鹽民不能閑著,而要到大山深處去砍柴以煮海水,使之最終變成鹽。

深入到無(wú)窮的深山中砍柴是非常危險(xiǎn)的勞動(dòng),因?yàn)殡S時(shí)都可能遇到豺狼虎豹,但不能因?yàn)橛形kU(xiǎn)就去逃避,因?yàn)槌酥猓瑒e無(wú)生路可選,不得不早晨出發(fā),傍晚回來(lái)。

砍得柴禾以后,船運(yùn)肩扛,運(yùn)出深山,一刻都不得停歇地運(yùn)回來(lái),立刻投人巨大的灶爐中。

柴禾堆積得高高的,燃起熊熊大火,從早燒到晚,最終才把原來(lái)的波濤燒成雪一樣白的鹽。

自從把海水制成鹵,再到制成像霜一樣白的鹽,幾個(gè)月的辛苦過(guò)程中,鹽民們靠什么生活呢?無(wú)非是向人家借貸來(lái)得到果腹的食物,聊以充饑。

鹽民們把制成的鹽賣入宮中,只能得到少量的錢財(cái),而這些錢常常還不夠還所借的高利貸,因?yàn)榻枇艘痪囆枰檬噥?lái)償還。

就這樣一年一年周而復(fù)始地辛苦勞動(dòng),一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在為怎么也還不清的債務(wù)而發(fā)愁。因?yàn)楣偌业淖舛愡€沒(méi)有繳完,放高利貸的又要來(lái)逼著還錢了。

在家里,不但主要的勞動(dòng)力要辛苦地勞動(dòng),還要趕著妻子和孩子去做他們不能勝任的工作。勞累和饑餓使全家人青黃寡瘦,面帶菜色。

這些鹽民們?yōu)槭裁催@么勞苦辛酸?哪一天才能使他們過(guò)上不愁溫飽的生活?

我們這個(gè)朝代本來(lái)是可以使天下人各得其所的,應(yīng)該使國(guó)內(nèi)的每一個(gè)人都能過(guò)上安居樂(lè)業(yè)的生活,希望皇家的仁厚之德能盡快地推廣到海邊的鹽民身上,使他們?cè)缛彰撾x苦海。

希望什么時(shí)候普天下的老百姓都能過(guò)上太平幸福的生活,能從繁重的兵役和徭役中解脫出來(lái),希望政府有充足的財(cái)富,廢除鹽鐵業(yè)的租稅。

希望宰相能像調(diào)料中的鹽梅一樣,為治國(guó)發(fā)揮重要作用,使得國(guó)家變得像夏商周三代那樣太平安樂(lè)。

注釋

1、鬻(yù)海歌:這是柳永為曉峰鹽場(chǎng)監(jiān)官時(shí)的作品。祝穆《方輿勝覽》卷七,也記“名宦柳耆卿,嘗監(jiān)定海曉峰鹽場(chǎng),有題詠。”元代馮福京的《大德昌國(guó)州圖志》卷六錄有《鬻海歌》全文?!板鳌蓖爸蟆?。

2、亭戶:宋代煎鹽的有亭戶,有鍋戶?!端问贰肪?34《食貨志》載:“鬻海為鹽,其鬻鹽之地曰亭場(chǎng),民曰亭戶, 或謂之灶戶。”亭戶煎出的鹽叫正鹽,一律歸公,鍋戶煎出的叫浮鹽,準(zhǔn)許賣給商販。當(dāng)時(shí)對(duì)鹽民的剝削特重。

3、鬻海之民:指海邊靠煮海水賣鹽為生的鹽民。鬻,賣。

4、營(yíng):謀生。何所營(yíng),靠什么謀生。

5、寥落:稀少。

6、牢盆:煮鹽的盆,一向由官家賣給鹽民。

7、鬻就:煮成鹽。

8、輸征:繳納租稅。

9、浦(pǔ):水邊。此處指海邊。

10、刮泥成島嶼:把含鹽的泥刮起來(lái)堆得像島嶼一樣。

11、曝(pù):曬。

12、潮波:海水。

13、塯(liù):通“溜”,過(guò)溜的意思。

14、鹵:沒(méi)有煮以前的鹽水叫做鹵。

15、肩擎(qíng):肩背。擎:往上托,扛。

16、遑(huáng):閑暇,空閑。

17、雪:此處代指鹽。

18、潴(zhū)鹵:積聚鹽鹵。潴:積水。

19、飛霜:煮成鹽。

20、糇(hóu)糧:干糧。指靠借貸來(lái)充饑。

21、直:值。

22、緡(mín):一千錢串成一貫,稱為一緡。

23、課:督促。

24、工程:指煮鹽的事。當(dāng)時(shí)煮鹽的鹵水的出鹽額官家皆有規(guī)定,而且煮成的鹽需全部繳公,顧稱這樣的煮鹽的勞作為工程。

25、母富子不貧:指代國(guó)家與百姓的關(guān)系。

26、甲兵:鎧甲和兵器。此處指兵役。

27、馀(yú):同“余”剩下來(lái)的,多出來(lái)的。

28、罷鹽鐵:自漢以來(lái),鹽鐵就是國(guó)家的專賣品。《鬻海歌》專就鹽言。官家向煮鹽的亭戶剝削,而且鹽的定價(jià)很高,人民因此負(fù)擔(dān)很重,所以作者才希望罷鹽鐵。

29、太平相業(yè)爾惟鹽:古人將治國(guó)比喻為烹飪,宰相相當(dāng)于調(diào)味的作料。

30、化作夏商周時(shí)節(jié):夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罷除苛征橫斂,改變成像三代一樣好的太平時(shí)代。

創(chuàng)作背景

《鬻海歌》寫于柳水在昌國(guó)縣(今浙江定海)任曉峰鹽場(chǎng)監(jiān)官之時(shí)。柳永目睹海邊鹽民的悲慘生活,作此詩(shī)反映鹽民的深重苦難,并追究其根源,表達(dá)了自己去兵、輟征和罷鹽鐵的進(jìn)步主張,是可貴的儒家民本主義思想,體現(xiàn)了柳永積極用世的一面

詩(shī)詞推薦

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開(kāi)。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

窗影江光四面開(kāi),虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見(jiàn)賈山久,猶駕軺車作德星。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開(kāi)。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛(ài)官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥(niǎo)聲更好,似惜春光怨春老。少年樂(lè)事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

衣冠早日見(jiàn)升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。