His Ye Yu Qiu Deng Lu and Ye Yu Qiu Deng Xu Lu (respectively called Zheng Lu and Xu Lu in short, jointly called Ye Lu ) is a typical works after Liao Zhai Zhi Yi in Qing dynasty, that is called as the being handed down in a direct line of the tales in Tang Dynasty,the being handed down in a direct line of Liao Zhai Zhi Yi, can be rated as the classical Chinese novel in Qing dynas.
宣鼎是一位值得進行系統(tǒng)研究的晚清下層文言小說作家,其《夜雨秋燈錄》與《夜雨秋燈續(xù)錄》(以下分別簡稱《正錄》、《續(xù)錄》,合稱《夜錄》)是清代《聊齋志異》之后極具代表性的作品,被譽為“唐人小說之流亞,《聊齋志異》之嫡傳”,堪稱清代文言小說的壓卷之作。
A Study of Xuan Ding s Yeyuqiudenglu and Yeyuqiudengxulu;
宣鼎《夜雨秋燈錄》及《夜雨秋燈續(xù)錄》研究
The Tribulation Embedded in the Theme of Cold Night
誰向秋雨訴凄涼——淺論《寒夜》的苦難主題
We can imagine, when the golden wind started, the summer heat had gradually died away, and the night gradually became longer and longer, the autumn light was full of taste, what a great enjoyment their night talks must have been!
我們可以想象,當年金風乍起,暑氣日消,夕事漸長,秋燈有味,他們的夜話是多么大的享受。
navigation light
(飛機的)夜航燈光
In a Boat by a Bridge on a Rainy Night.
“河橋風雨夜推篷”,
A small, dim light left on all night.
夜亮燈夜間一直開著的光線暗的小燈
"Tonight is mid-autunm, commonly known as the Festival of Reunion. "
"今夜中秋,俗謂`團圓之節(jié)'。"
Getting cooler with each autumn shower!"
一層秋雨一層涼了!”
"'There's no autumn rain without spring wind.'
“‘不行春風,難得秋雨’。
With showers and dewdrops wet;
承受著秋露和春雨;
Reperusing Yuqiu yu s Prose--A Tentative Study of the Cultural Connotations in yu qiu yu s Proses;
再讀秋雨——試論余秋雨散文的文化意蘊彭志芳
It doesn't rain a lot in fall, but it rains a lot in spring.
秋天不下很多雨,但春天下很多雨。
The lamppost blew down last night.
燈桿昨夜被風吹倒了。
tropical cyclone signal light
熱帶氣旋信號夜間燈號
The lights flashed out and night became day.
燈光閃爍,黑夜如同白晝。
When night fell, the construction site was ablaze with light.
入夜, 工地上燈火通明。
The city was in a blaze on the night of the New Year's Day.
新年之夜,全城燈火通明。
all lamps are lit through the night, with music and dance, and all other offerings to the Buddhas.
通夜燃燈,伎樂供養(yǎng)。