⒈ 形容人做事就像老牛拉破車,慢慢吞吞,不講究效率。
例憑我們這個(gè)老牛破車的廠子,怎么能跟人家比?
英an old ox pulling a rickety cart—making slow progress; at snails pace as a slow coach; slow and inefficient work;
⒈ 老牛拉著破舊車子,行走非常緩慢。比喻做事慢吞吞,沒(méi)效率。也作「老牛拉破車」。
例如:「你做事像老牛破車一樣,費(fèi)時(shí)又沒(méi)績(jī)效。」
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)