名校網(wǎng)
běn mò dào zhì

本末倒置


拼音běn mò dào zhì
注音ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ

詞性


詞語(yǔ)解釋

本末倒置[ běn mò dào zhì ]

⒈ 本:樹(shù)根。末:樹(shù)梢。置:放。比喻把主要的和次要的、根本的和非根本的關(guān)系弄顛倒了。

然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。——金·無(wú)名氏《綏德州新學(xué)記》

put the cart before the horse;

引證解釋

⒈ 比喻顛倒了事物的主次輕重。

金 無(wú)名氏 《綏德州新學(xué)記》:“而牧之者當(dāng)奉教化宣之於民……然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置?!?br />梁?jiǎn)⒊?《中國(guó)國(guó)會(huì)制度私議》第三章第二節(jié):“今本末倒置若此,其危及國(guó)家統(tǒng)一之基礎(chǔ),又何怪焉?!?br />曹玉林 《祠堂里的學(xué)校》:“我覺(jué)得本職工作和業(yè)余愛(ài)好并不矛盾,只要不是本末倒置,能夠擺正兩者之間的關(guān)系,那么業(yè)余愛(ài)好有時(shí)對(duì)本職工作反而能有所裨益。”

國(guó)語(yǔ)辭典

本末倒置[ běn mò dào zhì ]

⒈ 事物的主次顛倒。比喻不知事情的輕重緩急。清·王昶也作「本末顛倒」、「本末舛逆」。

《金石萃編·卷一五八·金五·綏德州新學(xué)記》:「然非知治之審,則亦未嘗不本末倒置。」

輕重倒置 舍本逐末

英語(yǔ)lit. to invert root and branch (idiom)?; fig. confusing cause and effect, to stress the incidental over the fundamental, to put the cart before the horse

法語(yǔ)inverser l'ordre des choses, mettre la charrue avant les boeufs, prendre la branche pour la racine, confondre la cause et l'effet, prendre le secondaire pour le principal, renverser l'ordre naturel des choses, prendre les rameaux pour les racines, inverti

近音詞、同音詞


“本末倒置”分字解釋


詞語(yǔ)首拼