⒈ 安于命定的本分,只做自己分內(nèi)的事情。
英abide by the law and behave oneself; act proper to one's status; behave discreetly;
⒉ 為人規(guī)矩老實(shí),做事不敢越軌。
例還是安分守己做做工吧!——陸文夫《唐巧娣翻身》
英know one’s place;
⒈ 安守本分,規(guī)矩老實(shí)。
引宋 袁文 《甕牖閑評(píng)》卷八:“大抵姦人作事皆然,自以為一己之能,萬(wàn)一人主見(jiàn)喜,則超躐奮迅何事不可為,彼安分守己恬于進(jìn)取者,方且以道義自居,其肯如此僥倖乎?”
《古今小說(shuō)·宋四公大鬧禁魂張》:“如今再説一個(gè)富家,安分守己,并不惹事生非;只為一點(diǎn)慳吝未除,便弄出非常大事。”
魯迅 《準(zhǔn)風(fēng)月談·后記》:“然而‘江山好改,秉性難移’,我知道自己終于不能安分守己。”
亦作“安份守己”。 李劼人 《天魔舞》第十七章:“所以我們對(duì)于空子,應(yīng)該廣勸他們安份守己的好?!?br />聶紺弩 《季氏將伐顓臾》:“種種田,做個(gè)安份守己的老百姓,不同樣也可以過(guò)一輩子么?”
⒈ 安守本分,堅(jiān)持原則。也作「安分」。
引《初刻拍案驚奇·卷三二》:「家業(yè)雖破,還好收拾支撐,我與你安分守己,過(guò)日罷了。」
《紅樓夢(mèng)·第七二回》:「從此養(yǎng)好了,可要安分守己,再不許胡行亂作了。」
近奉公守法 規(guī)行矩步 循規(guī)蹈矩 知命安身 安守故常
反好高騖遠(yuǎn) 胡作非為 為非作歹 妄作胡為
英語(yǔ)to be content with one's lot (idiom)?, to know one's place
德語(yǔ)pflichttreu und anst?ndig (Adj)?, wissen, was sich geh?rt
法語(yǔ)(expr. idiom.)? vivre honnêtement dans sa condition, se comporter avec retenue, se tenir dans ses limites, se contenter de son sort
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)