Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightly among men?
統(tǒng)治者啊,你們果真講正義 嗎 ?你們以公平審判人民 嗎 ?
互聯(lián)網(wǎng)
Act uprightly, and despise calumny. Dirt may stick to mud wall , but not polish'd marble.
為人正直的就不懼誹謗: 污物可以沾到泥墻上, 卻不能附在磨光的大理石上.
互聯(lián)網(wǎng)
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
10你們怨恨那在城門口責備人的, 憎惡那說正直話的.
互聯(lián)網(wǎng)
Do ye indeed speak righteousness, O congregation ? do ye judge uprightly , O ye sons of men?
(大衛(wèi)的金詩,交與伶長,調(diào)用休要毀壞)人哪, 你們默然不語,真合公義 嗎 .施行審判,豈按正直 嗎 .
互聯(lián)網(wǎng)
Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge uprightly, O sons of men?
詩58:1〔衛(wèi)的金詩 、 與伶長、用休要毀壞.〕人哪 、 們默然不語、合公義 麼.行審判、按正直 麼 .
互聯(lián)網(wǎng)
Only after firmly and uprightly clamp the holing needle by using drilling collet holing be done.
務必用鉆夾頭夾勞,夾正鉆針后方可實施打孔.
互聯(lián)網(wǎng)
Act uprightly and despise calumny. Dirt may stick to a mud wall , but not polish'd marble.
為人正直的就不懼誹謗: 污物可以沾到泥墻上, 卻附不上光滑的大理石.
互聯(lián)網(wǎng)
He that walketh uprightly, and worketh righteousness and speaketh the truth in his heart.
2就是行為正直 、 做事公義、心里說實話的人.
互聯(lián)網(wǎng)
Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him.
凡在各民族中,敬畏他而又履行正義的人,都是他所中悅的.
互聯(lián)網(wǎng)
Those who walk uprightly enter into peace ; they find rest as they lie in death.
他們得享(文作進入)安,素行正直的,各人在墳里(文作床上)歇.
互聯(lián)網(wǎng)
Act uprightly and despise calumny. Dirt may stick to a mud wall, but not polished marble.
為人正直就不懼誹謗: 污物可以沾到泥墻上, 卻附不到光滑的大理石上.
互聯(lián)網(wǎng)
"he acted honorably"