客自長(zhǎng)安來(lái),還歸長(zhǎng)安去。

客自長(zhǎng)安來(lái),還歸長(zhǎng)安去。

狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽(yáng)樹(shù)。

此情不可道,此別何時(shí)遇。

望望不見(jiàn)君,連山起煙霧。

李白 (701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

小韋哥從長(zhǎng)安來(lái),現(xiàn)在要回歸長(zhǎng)安去。

狂風(fēng)吹飛我的心,隨風(fēng)西去,高掛在咸陽(yáng)樹(shù)上,陪伴你。

與你的友情言不可道,經(jīng)此一別,何時(shí)相遇?

西邊的山巒起嶂疊起,煙霧繚繞,遠(yuǎn)望不見(jiàn)你,真?zhèn)陌。?/p>

注釋

金鄉(xiāng):今山東省金鄉(xiāng)縣?!对涂たh志》卷十河南道兗州金鄉(xiāng)縣:“后漢于今兗州任城縣西南七十五里置金鄉(xiāng)縣。”韋八:生平不詳,李白的友人。西京:即長(zhǎng)安,公元742年(天寶元年)改稱西京。

客:指韋八。

咸陽(yáng):指長(zhǎng)安。

不可道:無(wú)法用語(yǔ)言表達(dá)。

望望:瞻望,盼望。鮑照《吳興黃浦亭庾中郎別》:“連山眇煙霧,長(zhǎng)波回難依?!?/p>

創(chuàng)作背景

這首詩(shī)是作于公元749年(天寶八載)。這年春天,李白從兗州出發(fā),東游齊魯,在金鄉(xiāng)遇友人韋八回長(zhǎng)安,寫了這首送別詩(shī)。詹锳《李白詩(shī)文系年》認(rèn)為這首詩(shī)作于746年(天寶五載)李白離朝之后,所據(jù)“狂風(fēng)”一句。然亦有人認(rèn)為是安史亂后所作,如朱諫注及唐汝詢《唐詩(shī)解》等。

李白名句推薦