赤闌橋盡香街直,籠街細(xì)柳嬌無力。

赤闌橋盡香街直,籠街細(xì)柳嬌無力。金碧上青空,花晴簾影紅。

黃衫飛白馬,日日青樓下。醉眼不逢人,午香吹暗塵。

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。

譯文注釋

譯文

  赤闌橋同芳香的繁華街市筆直連接,籠罩街市的細(xì)柳嬌弱無力。金碧輝煌的樓閣直上青空,花映晴日,隔著簾帷透過紅影,黃衫貴少騎著飛奔的白馬,日日尋花問柳,系馬在青樓下。兩眼醉朦朧,在鬧市上橫沖直撞旁若無人,正午風(fēng)吹花香,散入馬蹄揚(yáng)起的暗塵。

注釋

赤闌橋:又稱赤欄橋,赤紅欄桿的橋,在安徽合肥城南。香街:指各種香氣混雜的繁華街市。

金碧:指金碧輝煌的樓閣。

黃衫:貴族的華貴服裝。

青樓:指妓院。

創(chuàng)作背景

陳克親歷兩宋之交的戰(zhàn)亂,其詞雖對時世有所反應(yīng),但詞還是承"花間"和北宋的婉麗之風(fēng),以描寫粉融香潤的生活和閑適之情見長。此詞可見一二。

陳克名句推薦