草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

出自清代高鼎的《村居

草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。

兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

高鼎 ,清代后期詩(shī)人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。 高鼎 生活在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,大約在咸豐年間(1851~1861),其人無(wú)甚事跡,其詩(shī)也多不合那個(gè)時(shí)代,一般人提到他,只是因?yàn)樗麑懥艘皇子忻挠嘘P(guān)放風(fēng)箏的《村居》詩(shī)。著有《拙吾詩(shī)稿》。

譯文注釋

譯文

農(nóng)歷二月,村子前后的青草已經(jīng)漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去。楊柳披著長(zhǎng)長(zhǎng)的綠枝條,隨風(fēng)擺動(dòng),好像在輕輕地?fù)崦贪?。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。

村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。

注釋

村居:在鄉(xiāng)村里居住時(shí)見(jiàn)到的景象。

楊柳拂堤:像楊柳一樣撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般的水汽。

散學(xué):放學(xué)。

紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶:老鷹。

創(chuàng)作背景

詩(shī)人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱于上饒地區(qū)的農(nóng)村。在遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)前線的村莊,寧?kù)o的早春二月,草長(zhǎng)鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩(shī)人有感于春天來(lái)臨的喜悅而寫下此詩(shī)。

高鼎名句推薦