扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)。

韋莊 (約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

譯文注釋

譯文

遙遠(yuǎn)的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。

此去誰能與你一起到家鄉(xiāng)?唯有一船明月和滿帆清風(fēng)。

注釋

敬龍:日本和尚名。

扶桑:古時(shí)傳說的東方神木和國名,也指傳說中太陽升起的地方?!渡胶=?jīng)·海外東經(jīng)》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北?!惫弊ⅲ骸胺錾#疽?。”《海內(nèi)十洲記·帶洲》:“多生林木,葉如桑。又有椹,樹長者二千丈,大二千馀圍。樹兩兩同根偶生,更相依倚,是以名為扶桑也?!焙笫莱S脕碇复毡?。渺茫:遠(yuǎn)而空蕩的樣子。

師:古代對僧人、道士的尊稱。此指敬龍和尚。

創(chuàng)作背景

晚唐時(shí)期,日本因唐朝國內(nèi)動(dòng)亂,于唐文宗開成三年(838年)停止派出遣唐使。原先隨遣唐使來華學(xué)佛求經(jīng)的請益僧和學(xué)問僧,此后便改乘商船往來。韋莊在虢州村居時(shí)結(jié)識(shí)了到中國訪學(xué)的僧人敬龍,后來敬龍學(xué)成歸國時(shí),韋莊寫此詩為他送行。

韋莊名句推薦