長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

棄我去者,昨日之日不可留;

亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。

長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽通:攬;明月一作:日月)

抽刀斷水水更流,舉杯銷(xiāo)愁愁更愁。(銷(xiāo)愁一作消愁)

人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。

李白 (701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

棄我而去的昨日,早已不可挽留。

亂我心思的今日,令人煩憂(yōu)多多。

萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng),送走行行秋雁。面對(duì)美景,正可酣飲高樓。

先生的文章正有建安風(fēng)骨,又不時(shí)流露出小謝詩(shī)風(fēng)的清秀。

你我滿(mǎn)懷超宜興致,想上青天攬住明月。

抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷(xiāo)愁,愁思更加濃烈。

人生在世,無(wú)法稱(chēng)心如意,不如披頭散發(fā),登上長(zhǎng)江一葉扁舟。

注釋

此詩(shī)《文苑英華》題作《陪侍御叔華登樓歌》,則所別者為李云(官秘書(shū)省校書(shū)郎),李華(文學(xué)家)。李白另有五言詩(shī)《餞校書(shū)叔云》,作于某春季,且無(wú)登樓事,與此詩(shī)無(wú)涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽(yáng)山上,謝朓任宣城太守時(shí)所建,并改名為疊嶂樓。餞別:以酒食送行。校(jiào)書(shū):官名,即秘書(shū)省校書(shū)郎,掌管朝廷的圖書(shū)整理工作。叔云:李白的叔叔李云。

長(zhǎng)風(fēng):遠(yuǎn)風(fēng),大風(fēng)。

此:指上句的長(zhǎng)風(fēng)秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。

蓬萊:此指東漢時(shí)藏書(shū)之東觀。《后漢書(shū)》卷二三《竇融列傳》附竇章傳:“是時(shí)學(xué)者稱(chēng)東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經(jīng)籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經(jīng)秘籍并皆在也?!迸钊R文章:借指李云的文章。建安骨:漢末建安(漢獻(xiàn)帝年號(hào),196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩(shī)風(fēng)骨遒上,后人稱(chēng)之為“建安風(fēng)骨”。

小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩(shī)人。后人將他和謝靈運(yùn)并稱(chēng)為大謝、小謝。這里用以自喻。清發(fā)(fā):指清新秀發(fā)的詩(shī)風(fēng)。發(fā):秀發(fā),詩(shī)文俊逸。

俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水游興,超遠(yuǎn)的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。”壯思飛:盧思道《盧記室誄》:“麗詞泉涌,壯思云飛?!眽阉迹盒坌膲阎荆缐训囊馑?。

覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩(shī)鑒賞辭典》(上海辭書(shū)出版社1983年版)作“攬明月”。另一版本為攬。

銷(xiāo):另一版本為“消”。。

稱(chēng)(chèn)意:稱(chēng)心如意。

明朝(zhāo):明天。散發(fā)(fà):不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)。

創(chuàng)作背景

這首詩(shī)作于安史之亂前不久。大約是在公元753年(天寶十二載)的秋天,李白來(lái)到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要離開(kāi),李白陪他登謝朓樓,設(shè)宴送行。宣州謝朓樓是南齊詩(shī)人謝朓任宣城太守時(shí)所建。李白曾多次登臨,并寫(xiě)過(guò)一首《秋登宣城謝朓北樓》。

李白名句推薦