片云天共遠,永夜月同孤。

出自唐代杜甫的《江漢

江漢思歸客,乾坤一腐儒。

片云天共遠,永夜月同孤。

落日心猶壯,秋風病欲疏。(病欲疏一作:蘇)

古來存老馬,不必取長途。

杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀念。

譯文注釋

譯文

我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是一個迂腐的老儒。

看著遠浮天邊的片云和孤懸暗夜的明月,我仿佛與云共遠、與月同孤。

我雖已年老體衰,時日無多,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,我覺得病情漸有好轉(zhuǎn)。

自古以來養(yǎng)老馬是因為其智可用,而不是為了取其體力,因此,我雖年老多病,但還是能有所作為的。

注釋

江漢:該詩在湖北江陵公安一帶所寫,因這里處在長江和漢水之間,所以詩稱“江漢”。

腐儒:本指迂腐而不知變通的讀書人,這里是詩人的自稱,含有自嘲之意。是說自己雖是滿腹經(jīng)綸的飽學之士,卻仍然沒有擺脫貧窮的下場;也有自負的意味,指乾坤中,如同自己一樣的心憂黎民之人已經(jīng)不多了。

“片云”兩句:這句為倒裝句,應是“共片云在遠天,與孤月同長夜”。

落日:比喻自己已是垂暮之年。

病欲蘇:病都要好了。蘇:康復。

存:留養(yǎng)。老馬:詩人自比。典出《韓非子·說林上》中“老馬識途”的故事:齊桓公討伐孤竹后,返回時迷路了,他接受管仲的“老馬之智可用”的建議,放老馬而隨之,果然找到了正確的路。

創(chuàng)作背景

這首詩是杜甫五十七歲時所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州,輾轉(zhuǎn)于湖北江陵、公安等地。此時的杜甫歷經(jīng)磨難,北歸已經(jīng)無望,且生活日益困窘。長期漂泊無定的狀況讓杜甫感慨萬千,于是他寫下此詩。

杜甫名句推薦