一枕新愁,殘夜花香月滿樓。
闌珊心緒,醉倚綠琴相伴住。一枕新愁,殘夜花香月滿樓。
繁笙脆管,吹得錦屏春夢遠。只有垂楊,不放秋千影過墻。
項鴻祚 (1798~1835)清代詞人。原名繼章,后改名廷紀,字蓮生。錢塘(今浙江杭州)人。道光十二年(1832)舉人,兩應(yīng)進士試不第,窮愁而卒,年僅三十八歲。家世業(yè)鹽筴,巨富,至君漸落。鴻祚一生,大似納蘭性德。他與龔自珍同時為“西湖雙杰”。其詞多表現(xiàn)抑郁、感傷之情,著有《憶云詞甲乙丙丁稿》4卷,《補遺》1卷,有光緒癸巳錢塘榆園叢刻本。
譯文注釋
譯文
心情惆悵心緒低落,醉后倚靠著綠綺之琴獨自愁苦。滿枕新愁無處傾訴,長夜將盡花香襲人月光照遍小樓。
隔壁不知是誰吹奏出急促的笙歌,把我這錦屏美夢相思之情吹走。只有這綠蔭匝地的垂楊啊,不放秋千的影子越過墻頭。
注釋
減字木蘭花:詞牌名,唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,上下片各四句,兩仄韻、兩平韻,平仄韻互換。歌吹:歌唱和吹奏。詞中偏指吹奏。
闌珊:紛亂的樣子。此處形容人物情緒。
綠琴:綠綺琴,傳說司馬相如作《玉如意賦》,梁王悅之,賜以綠綺琴。后即用以指琴。
殘夜:夜將盡。
繁笙(shēng):謂笙聲繁密。脆管:清脆的笛聲。
錦屏:鮮艷華美的屏風(fēng)。此處代指華貴的臥房。
秋千:一種體育活動用具。此處代指蕩秋千的女子。
創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作年代不詳。這首詞收于《憶云詞》甲稿,是項鴻祚二十五歲前所寫,為夜聞隔墻歌吹聲有感而作之詞。
項鴻祚名句推薦
- 蠟炬風(fēng)搖簾不下,竹影半墻如畫。
作者:項鴻祚:出自《清平樂·池上納涼》
- 剛待不思量,吹一片、簫聲過墻。
作者:項鴻祚:出自《太常引·客中聞歌》
- 水天清話,院靜人銷夏。
作者:項鴻祚:出自《清平樂·池上納涼》
- 一霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。
作者:項鴻祚:出自《清平樂·池上納涼》
- 楊枝飄泊,桃根嬌小,獨自個思量。
作者:項鴻祚:出自《太常引·客中聞歌》
詩詞推薦
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中
- 長安行宋代:趙蕃
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維
- 題墨梅明代:丘浚
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 憫農(nóng)宋代:章甫
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞顏
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴