浣溪沙·月底棲鴉當(dāng)葉看
浣溪沙·月底棲鴉當(dāng)葉看朗讀月底棲鴉當(dāng)葉看。推窗跕跕墮枝間。霜高風(fēng)定獨憑欄。
覓句心肝終復(fù)在,掩書涕淚苦無端。可憐衣帶為誰寬。
月底棲鴉當(dāng)葉看。推窗跕跕墮枝間。霜高風(fēng)定獨憑欄。 覓句心肝終復(fù)在,掩書涕淚苦無端。可憐衣帶為誰寬。
王國維 (1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師。
譯文注釋
譯文
在昏暗的月光中,那光禿禿樹杈上的烏鴉就像是樹葉一般。打開窗子,落葉還在不停的飄零。晚霜寒冷中獨自上樓依欄遠(yuǎn)望。
想作詩吧,苦尋詩句。合上書雙淚涕縱,心中沒有緣故的煩悶。自己日漸消瘦,這又是為了什么?
注釋
①鴉:有些版本作“雅”字。
②跕跕(dié):下墮貌?!逗鬂h書·馬援傳》:“仰視飛鳶,跕跕墮水中?!?/p>
③風(fēng)定:風(fēng)停止。
④覓句心肝:苦尋詩句。
⑤無端:無緣無故。
⑥可憐衣帶為誰寬:引柳永《鳳棲梧》詞“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。
創(chuàng)作背景
這首詞是王國維于1905年在固原所作。當(dāng)時王國維遠(yuǎn)離家人,獨自一人在外地任教,借此詞抒發(fā)自己內(nèi)心的孤獨。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。