⒈ 處理或進行的方式間斷而不連貫。也說“零打碎敲”
英do sth. bit by bit; off and on; adopt a piecemeal approach; make two bites of a cherry;
⒈ 指以零零碎碎、斷斷續(xù)續(xù)的方式進行或處理。
引毛澤東 《<中國農(nóng)村的社會主義高潮>的序言一》:“他們沒有把整個運動的領(lǐng)導(dǎo)拿到自己的手里來,沒有一省一縣一區(qū)一鄉(xiāng)的完整的規(guī)劃,只是零敲碎打地在那里做?!?br />沙汀 《淘金記》十八:“我算了算,加上一次零敲碎打的開銷,數(shù)目不會小呵!”
⒈ 做事零碎沒有系統(tǒng)。也作「零打碎敲」。
例如:「他這樣零敲碎打的,一點系統(tǒng)也沒有?!?/span>
英語to do things in bits and pieces (idiom)?; piecemeal work
德語mit Unterbrechungen
法語par bribes, travailler sans esprit de suite, petit à petit, adopter une méthode de travail par degré
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號