⒈ 指睡不著覺(jué)來(lái)回翻身。
英toss and turn;
⒉ 比喻事情一再重復(fù)。
例事情已定,可別翻來(lái)覆去了。
英again and again;
⒈ 形容不斷地翻轉(zhuǎn)身體。
引宋 楊萬(wàn)里 《不寐》詩(shī):“翻來(lái)覆去體都痛,乍暗忽明燈為誰(shuí)?!?br />元 無(wú)名氏 《凍蘇秦》第一折:“通廳土坑冷,兀的不著我翻來(lái)覆去直到明?!?br />《紅樓夢(mèng)》第二五回:“因此翻來(lái)覆去,一夜無(wú)眠。”
魯迅 《朝花夕拾·<狗·貓·鼠>》:“桂葉瑟瑟地作響,微風(fēng)也吹動(dòng)了,想來(lái)草席定已微涼,躺著也不至于煩得翻來(lái)覆去了?!?/span>
⒉ 形容多次重復(fù)。
引《朱子語(yǔ)類(lèi)》卷二一:“若每章翻來(lái)覆去看得分明,若看十章,敢道便有長(zhǎng)進(jìn)。”
《水滸傳》第七回:“林沖 把這口刀翻來(lái)覆去看了一回,喝采道:‘端的好把刀!’”
《金瓶梅詞話(huà)》第八回:“婦人用纖手一數(shù),原做下一扇籠三十個(gè)角兒,翻來(lái)覆去,只數(shù)了二十九個(gè),少了一個(gè)角兒,便問(wèn)那里去了?!?br />楊沫 《青春之歌》第一部第四章:“每天 余敬唐 都要來(lái)探望她一兩次,而每次談話(huà)的內(nèi)容都是翻來(lái)覆去千篇一律的乏味的東西?!?/span>
⒈ 輾轉(zhuǎn)不安,睡不著覺(jué)。也作「番來(lái)覆去」、「覆去翻來(lái)」。
引《紅樓夢(mèng)·第八二回》:「翻來(lái)覆去,那里睡得著?!?br />《文明小史·第一五回》:「但是睡在架子床上,翻來(lái)覆去,總睡不穩(wěn)。」
⒉ 形容重復(fù)不已。也作「番來(lái)覆去」。
引《醒世恒言·卷一三·勘皮靴單證二郎神》:「即將這皮靴翻來(lái)覆去,不 落手看了一回。」
⒊ 形容多變。
引宋·吳潛〈蝶戀花·客枕夢(mèng)回〉詞:「世事翻來(lái)還覆去,造物兒嬉,自古無(wú)憑據(jù)?!?/span>
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)