⒈ 形容好作品讀一百遍也不厭倦。
例好像以半部《論語(yǔ)》治天下的人們念那半部《論語(yǔ)》似的那么百讀不厭?!独仙嵛募?/span>
英be worth reading a hundred times; never get tired of reading; very interesting;
⒈ 后因以“百讀不厭”形容文章高超。
引語(yǔ)出 宋 蘇軾 《送安惇秀才失解西歸》詩(shī):“舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知?!?br />魯迅 《彷徨·高老夫子》:“是的,那--‘ 中國(guó) 國(guó)粹義務(wù)論’真真是要言不煩,百讀不厭!”
續(xù)范亭 《論詩(shī)》:“凡感人最深的語(yǔ)言是百讀不厭的語(yǔ)言?!?/span>
⒈ 語(yǔ)本宋·蘇軾〈送安惇秀才失解西歸〉詩(shī):「舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知?!剐稳菸恼聦懙煤茫倏床粺?,耐人尋味。
例如:「《紅樓夢(mèng)》是一本百讀不厭的古典小說?!?/span>
反索然無味 味同嚼蠟
英語(yǔ)to be worth reading a hundred times (idiom)?
德語(yǔ)etwas gar nicht oft genug lesen k?nnen (V, Sprichw)?, immer wieder gern lesen (V, Sprichw)?, wert, hundertmal gelesen zu werden (V, Sprichw)?
法語(yǔ)peut être lu cent fois sans lasser
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)