⒈ 原是蒙古族人做路標和界標的堆子,用石、土、草等堆積而成。舊時夏秋兩季曾把敖包當做神靈的住地來祭祀,尤以秋季最為隆重。也作“鄂博”
英heaps of stones used by the Mongolians and Tibetans as markings for roads or boundaries;
⒈ 蒙古語。“堆子”的意思。又譯作鄂博。 蒙古族 人做路標和界標的堆子,用石、土、草等堆成。舊時曾把敖包當做山神、路神的住地來祭祀。
⒈ 蒙古民族以石頭、泥土、草堆成堆子,當作路標或地界。也作「鄂博」。
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號