⒈ 指很多人或事物如群蜂飛舞,紛然并起。
英rise in swarms;
⒈ 亦作“蠭起”。像群蜂飛舞,紛然并起。
引《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)論》:“夫 秦 失其政, 陳涉 首難,豪杰蠭起,相與并爭(zhēng),不可勝數(shù)。”
《后漢書(shū)·謝弼傳》:“今日邊境日蹙,兵革蜂起,自非孝道,何以濟(jì)之!”
《宣和遺事》前集:“更兼連歲災(zāi)蝗,餓死人遍地,盜賊蜂起?!?br />清 戴名世 《姚符御詩(shī)序》:“程舍人 松皋 好為詩(shī),余與 符御 ……嘗至 松皋 家,更唱迭和,議論蠭起。”
魯迅 《書(shū)信集·致曹靖華》:“我看 北平 學(xué)界,是非蜂起,難辦之至,所以最先是勸他不要去?!?/span>
⒈ 形容像蜜蜂成群而起。
引《三國(guó)演義·第九三回》:「盜賊蜂起,奸雄鷹揚(yáng),社稷有累卵之危,生靈有倒懸之急?!?br />《紅樓夢(mèng)·第一回》:「偏值近年水旱不收,鼠盜蜂起,無(wú)非搶田奪地,民不安生,因此官兵剿捕,難以安身?!?/span>
英語(yǔ)to swarm, to rise in masses
法語(yǔ)essaimer, répandre, s'éparpiller
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)