⒈ 將本質(zhì)上不同的人或事物同等看待。
英mix up; confuse with;
⒉ 統(tǒng)一。
例天地混同。
英unite;
⒈ 合一,統(tǒng)一。
引《漢書·地理志下》:“此混同天下,一之虖中和,然后王教成也?!?br />唐 郭子儀 《廣運舞》詩:“河海靜謐,車書混同?!?br />宋 司馬光 《論衙前札子》:“今乃將一縣諸鄉(xiāng),混同為一,選物力最高者差充衙前?!?br />清 趙翼 《夾馬營》詩:“封樁庫擬換 幽 薊,志豈一日忘混同。”
⒉ 混淆;等同。
引《后漢書·皇后紀(jì)論》:“賢愚優(yōu)劣,混同一貫?!?br />唐 封演 《封氏聞見記·歷山》:“今東 齊 地名 歷城,與 舜 耕 歷山 其名相涉,故俗人混同?!?br />《剪燈新話·愛卿傳》:“娘子平日聰明才慧,流輩不及。今雖死矣,豈可混同凡人,便絶音嚮?!?br />毛澤東 《反對自由主義》:“忘記了自己是一個共產(chǎn)黨員,把一個共產(chǎn)黨員混同于一個普通的老百姓?!?/span>
⒊ 江名。 黑龍江 匯合 松花江 后到 烏蘇里江 口一段的別名。因 松花江 含沙較多,江水北黑南黃,經(jīng)久始混,故名。
引清 納蘭性德 《盛京》詩:“山連 長白 秀,江入 混同 清。”
清 楊賓 《納木窩稽》詩:“跋涉過 混同,所歷已奇峭?!?br />鄭觀應(yīng) 《盛世危言·墾荒》:“混同江 東二千里之地,徒以無人開墾,廣遠(yuǎn)荒涼,置同甌脫?!?/span>
⒈ 統(tǒng)合、統(tǒng)一。
引《漢書·卷二八·地理志下》:「此混同天下一之虖中和,然后王教成也。」
唐·郭子儀〈廣運舞〉詩:「河海靜謐,車書混同。」
⒉ 混淆、等同。
引《后漢書·卷一〇·皇后紀(jì)下·論曰》:「賢愚優(yōu)劣,混同一貫?!?/span>
英語to mix up, to confuse one thing with another
德語vermischen, verwechseln, etw. in einen Topf werfen (V)?
法語mélanger, confondre
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號