名校網(wǎng)
yī wú suǒ yǒu

一無(wú)所有



拼音yī wú suǒ yǒu

注音一 ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ 一ㄡˇ

解釋什么都沒(méi)有(一:一概;完全)。

出處《敦煌變文集 廬山遠(yuǎn)公話》:“如水中之月,空里之風(fēng),萬(wàn)法皆無(wú),一無(wú)所有?!?/p>

例子如今鳳姐兒一無(wú)所有,賈璉外頭債務(wù)滿身。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第一百六回)

辨析一無(wú)所有與“一貧如洗”有別:一無(wú)所有是直陳性的;可與比喻配合運(yùn)用;所指不僅是財(cái)物;較為廣泛;適用對(duì)象也不僅是個(gè)人、家庭、范圍可擴(kuò)大至集團(tuán)、國(guó)家等;“一貧如洗”是比喻性的;不能再與比喻配合運(yùn)用;所指以財(cái)物為主;適用對(duì)象僅是個(gè)人或家庭。

用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。

歇后語(yǔ)長(zhǎng)工的住房;兩手攥空拳

謎語(yǔ)

感情一無(wú)所有是貶義詞。

繁體一無(wú)所有

近義空空如也、身無(wú)長(zhǎng)物、兩手空空

反義比比皆是、包羅萬(wàn)象、無(wú)所不有

英語(yǔ)have nothing at all

俄語(yǔ)нечего не было за душой(абсолютно ничего не иметь)

德語(yǔ)gar nichts besitzen(mittellos sein)

法語(yǔ)être dans un dénuement complet

“一無(wú)所有”分字解釋