名校網(wǎng)
xǐ chū wàng wài

喜出望外



拼音xǐ chū wàng wài

注音ㄒ一ˇ ㄔㄨ ㄨㄤˋ ㄨㄞˋ

解釋望:希望;意料。遇到意外的喜事;心中非常高興。

出處宋 蘇軾《與李之儀》:“契闊八年,豈謂復(fù)有見日,漸近中原,辱書尤數(shù),喜出望外。”

例子這可真叫他喜出望外。(沙汀《催糧》)

正音“出”,不能讀作“cū”。

辨形“外”,不能寫作“處”。

辨析喜出望外和“喜從天降”;都表示意外的喜悅;但喜出望外強(qiáng)調(diào)“意外的高興”;重在感情;“喜從天降”強(qiáng)調(diào)高興的事突然實(shí)現(xiàn);重在事情。

用法主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義。

歇后語新婚夜開窗戶;剖魚得珠

謎語石榴;十六始展眉

感情喜出望外是褒義詞。

繁體喜出朢外

近義大喜過望、喜從天降

反義禍不單行

英語be overjoyed

俄語неожиданная рáдость(в восторге)

日語思(おも)いのほかのことに非常(ひじょう)に喜ぶ

德語sich über eine angenehme überraschung besonders freuen

法語bonheur surpassant toute espérance(au comble du bonheur)

“喜出望外”分字解釋