名校網(wǎng)
tóng liú hé wū

同流合污



拼音tóng liú hé wū

注音ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ

解釋思想、言行與惡劣的風(fēng)氣、污濁的世道相合。多指跟著壞人一起做壞事。流:流俗。

出處戰(zhàn)國 鄒 孟軻《孟子 盡心下》:“同乎流俗,合乎污世?!?/p>

例子此數(shù)賊者,同流合污,敗壞國政。(清 陳忱《水滸后傳》第二十二回)

正音“同”,不能讀作“tòng”。

辨形“合”,不能寫作“河”。

辨析見“隨波逐流”。

用法聯(lián)合式;作謂語、賓語;含貶義。

歇后語馬桶倒進(jìn)臭水溝;陽溝并進(jìn)陰溝里

謎語虧;下水道的臟水

感情同流合污是貶義詞。

繁體同流合汙

近義狼狽為奸、隨俗浮沉、同惡相濟

反義潔身自好、涇渭分明

英語go along with sb. in his evil deeds

俄語стать сообщником в грязных делáх

日語仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く

德語sich mit jm im Schlamm suhlen(mit jm gemeinsame Sache machen)

法語se laisser gagner par la corruption ambiante(s'enfoncer dans la boue avec qn.)

“同流合污”分字解釋