名校網(wǎng)
shí shì qiú shì

實(shí)事求是



拼音shí shì qiú shì

注音ㄕˊ ㄕˋ ㄑ一ㄡˊ ㄕˋ

解釋實(shí)事:客觀事物;求:研究。是:事物內(nèi)部的規(guī)律性。指客觀存在的一切事物。

出處東漢 班固《漢書 河間獻(xiàn)王劉德傳》:“河間獻(xiàn)王德以孝景前二年立,修學(xué)好古,實(shí)事求是?!?/p>

例子周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“我們對(duì)待問題應(yīng)該實(shí)事求是,不要客氣才好。”

辨形“是”,不能寫作“士”。

辨析實(shí)事求是和“腳踏實(shí)地”都有“做事認(rèn)真;從實(shí)際出發(fā)”之意;但實(shí)事求是有“研究和探求事物發(fā)展規(guī)律”之意;而“腳踏實(shí)地”沒有此意。實(shí)事求是多用于形容做事方法上;而“腳踏實(shí)地”多形容做事的精神和態(tài)度。

用法緊縮式;作定語、補(bǔ)語、狀語;含褒義。

歇后語三擔(dān)牛糞六筲箕

謎語找根據(jù);不圖虛假,查明真相

感情實(shí)事求是是褒義詞。

繁體實(shí)事裘是

近義腳踏實(shí)地

反義有名無實(shí)、徒有虛名

英語base on facts

俄語по-деловому(реалистически)

日語実際に基(もと)づいて正確(せいかく)に活動(dòng)(かつどう)する

德語die Wahrheit in den Tatsachen suchen(wirklichkeitsgetreu)

法語être réaliste(rechercher la vérité dans les faits)

“實(shí)事求是”分字解釋