名校網(wǎng)
liú luò tā xiāng

流落他鄉(xiāng)



拼音liú luò tā xiāng

注音ㄌ一ㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄚ ㄒ一ㄤ

解釋他鄉(xiāng):不是自己的故鄉(xiāng);外地。被迫離開家鄉(xiāng);漂泊在外地。

出處宋 釋普濟《五燈會元》:“舍父逃走,流落他鄉(xiāng),撞東磕西,苦哉,阿彌陀佛。”

例子魏孝淳《楊柳怨》:“這種流落他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,又有誰能理解,誰能同情?

正音“落”,不能讀作“l(fā)à”。

辨形“流”,不能寫作“留”。

用法動賓式;作謂語、定語;含貶義。

感情流落他鄉(xiāng)是貶義詞。

繁體流落他鄉(xiāng)

近義流離失所、流離顛沛

反義安居樂業(yè)、安家落戶、安家立業(yè)

英語drift about(wander about destitute)

俄語скитаться по чужим краям

日語異郷にさすらう

德語Heim und Hof verlassen und in der Fremde leben müssen

“流落他鄉(xiāng)”分字解釋