名校網(wǎng)
huà wéi pào yǐng

化為泡影



拼音huà wéi pào yǐng

注音ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄆㄠˋ 一ㄥˇ

解釋泡:水泡。變成像水泡和影子那樣;很快就消失。

出處郭沫若《洪波曲 第七章 一》:“由于六月十一日的黃河決堤,使豫東成為澤國(guó),也就化為了泡影?!?/p>

例子我們要使帝國(guó)主義妄圖讓社會(huì)主義中國(guó)發(fā)生“和平演變”的美夢(mèng)化為泡影。

正音“為”,不能讀作“wèi”;“泡”,不能讀作“pāo”。

辨形“化”,不能寫作“劃”。

辨析化為泡影和“化為烏有”;都含有“變得不存在”的意思。不同在于:化為泡影多用來(lái)指“希望、諾言、計(jì)劃”這類還未成為事實(shí)的東西落空;“化為烏有”多指本來(lái)存在的東西消失。

用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ);指希望落空。

感情化為泡影是貶義詞。

繁體化為泡影

近義化為烏有

英語(yǔ)come to naught(go up in smoke; turn to dust and ashes)

俄語(yǔ)остáться пустым звуком

日語(yǔ)水泡に帰(き)す

德語(yǔ)wie Seifenblasen zerplatzen(in Rauch aufgehen)

“化為泡影”分字解釋