歡迎訪問名校網(wǎng)
名校網(wǎng)
huàn tāng bù huàn yào

換湯不換藥



拼音huàn tāng bù huàn yào

注音ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ 一ㄠˋ

解釋比喻名稱或形式雖然改變而實際不變。

出處馬南邨《燕山夜話 文章長短不拘》:“把一大篇改成幾小篇,表面看去,文章似乎很短,但在實際上不過是為短而短,內容仍舊換湯不換藥?!?/p>

例子去了一個段派,復來了一個段派,仍然是換湯不換藥。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一百十五回)

用法聯(lián)合式;作謂語、分句;比喻名稱或形式雖然改變而實際不變。

謎語二煎

感情換湯不換藥是中性詞。

繁體換湯不換藥

反義翻天覆地

英語a change in form but not in content(the mixture as before)

俄語ограничиться видимостью перемéны

日語形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない

德語den Aufguβ wechseln,aber nicht die Heilkrǎuter(junger Wein in alten Schlǎuchen)

法語changement purement apparent,superficiel(préparer différemment la même médecine)

換湯不換藥:成語接龍順接


“換湯不換藥”分字解釋