名校網(wǎng)
huà hǔ lèi quǎn

畫(huà)虎類(lèi)犬



拼音huà hǔ lèi quǎn

注音ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨˇ ㄌㄟˋ ㄑㄨㄢˇ

解釋畫(huà)虎畫(huà)得像只狗。比喻模仿的效果不好;弄得不倫不類(lèi)。

出處唐 劉知幾《史通 六家》:“觀其所述乃似《孔子家語(yǔ)》、臨川《世說(shuō)》,可謂畫(huà)虎不成反類(lèi)犬也?!?/p>

例子端福不甚聰明,恐畫(huà)虎類(lèi)犬。清·李綠園《歧路燈》第十一回

正音“類(lèi)”,不能讀作“l(fā)éi”。

用法兼語(yǔ)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。

感情畫(huà)虎類(lèi)犬是貶義詞。

繁體畫(huà)虎類(lèi)犬

近義不倫不類(lèi)、東施效顰、畫(huà)虎不成

反義神肖酷似

英語(yǔ)try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog―make a poor imitation(attempting more than one has ability for)

俄語(yǔ)брáться не за своё дéло

畫(huà)虎類(lèi)犬:成語(yǔ)接龍順接


“畫(huà)虎類(lèi)犬”分字解釋