歡迎訪(fǎng)問(wèn)名校網(wǎng)
名校網(wǎng)
hǎi dǐ lāo yuè

海底撈月



拼音hǎi dǐ lāo yuè

注音ㄏㄞˇ ㄉ一ˇ ㄌㄠ ㄩㄝˋ

解釋也作“水中撈月”、“海中撈月”。撈:撈取。從海中撈月亮。形容做事白費(fèi)力氣;根本達(dá)不到目的。

出處明 凌濛初《初刻拍案驚奇》第27卷:“先前的兩個(gè)轎夫,卻又不知姓名住址,有影無(wú)蹤,海中撈月,眼見(jiàn)得一個(gè)夫人送在別處去了?!?/p>

例子訪(fǎng)拿先前的兩個(gè)轎夫,卻又不知姓名住址,有影無(wú)蹤,海底撈月。(明 凌濛初《初刻拍案驚奇》卷二十七)

正音“撈”,不能讀作“l(fā)áo”。

辨形“撈”,不能寫(xiě)作“澇”。

辨析海底撈月和“大海撈針”都有“白費(fèi)力氣”之意。但海底撈月比喻目標(biāo)怎么努力也達(dá)不到;只是白費(fèi)力氣;“大海撈針”比喻目標(biāo)很難達(dá)到;但仍有達(dá)到的可能。

用法偏正式;作賓語(yǔ);含貶義。

感情海底撈月是貶義詞。

繁體海底撈月

近義枉費(fèi)心機(jī)、海底撈針、徒勞無(wú)力

反義行之有效、立桿見(jiàn)影

英語(yǔ)try to fish out the moon from the bottom ofthe sea

俄語(yǔ)занимáться бесполéзным дéлом

日語(yǔ)無(wú)駄骨折(むだぼねお)り

“海底撈月”分字解釋